中交一航局校报电子版-第1170期(2017年3月1日) - 第04版
 
期次查询  |  全文检索  |  返回版面  |  返回首页

安哥拉项目二三事

作者:□ 文/杨 莹

  设计院海外事业部办公室内,设计人员和翻译人员正在探讨专业名词如何正确实现互译的问题,刚从安哥拉卡宾达回来的陈雨走进了办公室的门。
  陈雨是个东北男孩儿,平时却有些腼腆,不爱说话。从安哥拉回来,大伙儿发现他黑了,也瘦了。看着大家很期待了解海外的情况,他也就打开了"话匣子",谈起了自己的安哥拉的工作和生活经历。
  一次尴尬的对话小陈主要负责安哥拉项目设计方面的信息传递和问题解决沟通,免不了和外国监理打交道。起初和德国监理沟通常常需要翻译帮忙,而不能直接对话。
  有一次在耙吸船上德国监理考察清表工作时,并没有翻译跟着,小陈决定大胆一试,用不是很熟练的英语与德国监理吉赛拉女士交流着疏浚范围、耙吸船的挖泥量等信息,看着吉塞拉一脸懵懂的样子,他明白了对方基本没听懂,心里别提有多尴尬。自从那次交流以后,他就暗下决心一定要把英语练好,一有空闲时间就抱着英语读物不停练习。在他不懈地努力下,和监理沟通越来越顺畅,他还跟我们传授经验:"首先一定要大胆说,其次专业词汇一定要记牢,他们说的哪里听不懂就换个单词词组。""打摆子"
  从10月份开始,安哥拉卡宾达进入雨季,天气变得闷热难耐。从旧营地搬到新营地后,项目部篮球场还未建好,大家都没什么体育活动,好多同事都因为缺乏身体锻炼而免疫力下降"打摆子"了。
  疟疾,俗称"打摆子",谈起这个,陈雨还骄傲地拍拍胸脯说自己体格好,这么久都没被疟疾击垮,可是同吃同住的师傅徐工却倒下了。小陈回忆着那段时间徐工连续发烧四十多度了就想到老家的土方,帮他用酒精擦拭额头和各处淋巴来降温,跟食堂师傅说了徐工的情况,特地把便于消化的面条带回宿舍给他吃。徐工虽然病了却仍牵挂着工作,由于体力不支只好叫小陈帮忙及时沟通传达和进行图纸修改。后山的芒果刚去安哥拉时吃住不习惯,但项目部后山上有芒果树,工作需要上山考察时小陈就早起去看日出,如果周末下午休息和同事打完篮球后也会来摘点芒果带回去给大家。
  "目前项目部正在规划种植果蔬和饲养家禽家畜,再也不用担心食堂只做茄子和土豆、圆白菜这几种蔬菜和当地的各种鱼了。"他高兴地说。
  打算回东北老家的小陈非常想念父母做的家乡炖菜,说着他还拿出手机给我们翻看在安哥拉的照片,无意中看到了他和家人的合影,乐观阳光的他还是哽咽了。在他刚去安哥拉的时候水土不服连输了两天液,但怕父母担心就在微信里说一切都好,工作太多就不打电话了。其实,他是不想让父母听出自己生了病。
特别推荐:
欢迎您推荐真实有效用户试用以下任意产品,将奖励人民币200元,若推荐用户成为VIP用户,将再次奖励其费用的10%给您!
联系QQ:1431537992、2558318645,电话:010-62978088
验证码:
点击更换图片
本版其他文章
我有话说
验证码:
点击更换图片
最新评论
请您注意
·尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规
·尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
·承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
·本网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
·您在本网留言板发表的作品,本网有权在网站内转载或引用
·参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款
版权所有:中交一航局  在线投稿
服务提供:中国医药新闻信息协会  中国内刊网     技术支持:华文网报